Hausthemen
Hausthemen für ein gutes Zusammenleben
Changes at "Gemeinschaftsräume wann wirklich offen?"
Title
- +{"de"=>"Gemeinschaftsräume wann wirklich offen?", "machine_translations"=>{"bs"=>"Kada su zajedničke prostorije zaista otvorene?", "en"=>"When are common areas really open?", "hr"=>"Kada su zajednički prostori stvarno otvoreni?", "sr-CS"=>"Kada su zajedničke prostorije zaista otvorene?", "tr-TR"=>"Ortak alanlar ne zaman gerçekten açık?"}}
Body
- +["Auf dem eröffnungsfest wurde mir vermittelt dass die gemeinschaftsräume ab jetzt benutzbar sind. Aber mein Schüssel funktionierte an dem Tag noch nicht..\n\nUnser Fitness Raum im 10ten am Hermann Glück weg ist auch noch nicht ab 8 offen.\n\nHabe ich mich da geirrt mit dem Startdatum?", ["Na otvaranju su mi rekli da se zajedničke prostorije sada mogu koristiti. Ali moja zdjela još nije radila tog dana..\n\nNaša fitness soba u 10. na Hermann Glück weg također još nije otvorena od 8.\n\nDa li sam pogriješio u vezi datuma početka?", "At the opening party, I was told that the common rooms can now be used. But my bowl wasn't working that day yet..\n\nOur fitness room in the 10th on Hermann Glück weg is also not yet open from 8.\n\nWas I wrong about the start date?", "Na otvaranju su mi rekli da se zajedničke sobe sada mogu koristiti. Ali moj zdjela nije radio taj dan još..\n\nNaš fitness soba u 10. na Hermann Glück weg također još nije otvoren od 8.\n\nJesam li pogriješio u vezi datuma početka?", "Na otvaranju su mi rekli da se sada mogu koristiti zajedničke prostorije. Ali moja posuda još nije radila tog dana..\n\nNaša fitnes sala u 10. na Hermann Gluck veg takođe još nije otvorena od 8.\n\nDa li sam pogrešio u vezi sa datumom početka?", "Açılış partisinde, Ortak odaların artık kullanılabileceği söylendi. Ama kasem o gün henüz çalışmıyordu..\n\nHermann Glück weg 10. sıradaki fitness salonumuz da henüz 8.\n\nBaşlangıç tarihi konusunda yanlış mıydım?"]]