Ev konuları
İyi bir arada yaşama için ev konuları
"Balkondan sigara atın"daki değişiklikler
Başlık
- +{"de"=>"Zigaretten vom Balkon werfen", "machine_translations"=>{"bs"=>"Bacite cigarete s balkona", "en"=>"Throw cigarettes off the balcony", "hr"=>"Bacite cigarete s balkona", "sr-CS"=>"Baci cigarete sa balkona", "tr-TR"=>"Balkondan sigara atın"}}
Vücut
- +["Liebe NachbarInnen, ich finde laufend Zigarettenstummel auf meinem Balkon, die von oben einfach achtlos weggeworfen werden.\n\nHermann-Glück-Weg 5 - Stiege 1\n\nNicht nur der Umwelt sondern auch mir und meinen Kindern zu liebe, unterlassen Sie das bitte!\n\nDanke!", ["Dragi susjedi, stalno pronalazim opuške cigareta na svom balkonu koje se jednostavno bezbježno bacaju odozgo.\n\nHermann-Glück-Weg 5 - stubište 1\n\nNe samo za okoliš, već i za mene i moju djecu, molim vas da se suzdržite od toga!\n\nHvala vam!", "Dear neighbors, I constantly find cigarette butts on my balcony that are simply carelessly thrown away from above.\n\nHermann-Glück-Weg 5 - staircase 1\n\nNot only for the environment but also for me and my children, please refrain from doing so!\n\nThank you!", "Dragi susjedi, stalno pronalazim opuške cigareta na svom balkonu koji se jednostavno bezbrižno bacaju odozgo.\n\nHermann-Glück-Weg 5 - stubište 1\n\nNe samo za okoliš, već i za mene i moju djecu, molim vas da se suzdržite od toga!\n\nHvala vam!", "Dragi komšije, stalno pronalazim opuške cigareta na svom balkonu koje se jednostavno nemarno bacaju odozgo.\n\nHermann-Gluck-Veg 5 - stepenište 1\n\nNe samo za životnu sredinu, već i za mene i moju decu, molim vas da se suzdržite od toga!\n\nHvala vam!", "Sevgili komşular, balkonumda sürekli dikkatsizce yukarıdan atılan sigara izmaritleri buluyorum.\n\nHermann-Glück-Weg 5 - merdiven 1\n\nSadece çevre için değil, aynı zamanda ben ve çocuklarım için de, lütfen bunu yapmaktan kaçının!\n\nTeşekkür ederim!"]]